Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 39:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Будете есть жир, пока не насытитесь, пить кровь, пока не опьянеете на жертвенной трапезе, которую Я приготовил для вас.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьётесь крови.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьётесь крови.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьётесь крови.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы будете есть сколько хотите, пить кровь, пока не опьянеете от Моей жертвы, приготовленной для вас.

См. главу

Синодальный перевод

и будете есть жир до сытости и пить кровь до опьянения от жертвы Моей, которую Я заколю для вас.

См. главу

Новый русский перевод

На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьетесь крови.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 39:19
3 Перекрёстные ссылки  

Сыновья твои обессилели, лежат на каждом углу, словно лань в западне, гнев Господа настиг их, укор от Бога твоего.


Будете есть плоть могучих воинов, пить кровь земных владык — словно мясо баранов, ягнят, козлов и быков, что откормлены в Башане.


У Моего стола насытитесь конями и всадниками, могучими мужами и воинами“, — это слово Владыки Господа.