сокрушу ассирийца Я на Моей земле, на горах Моих растопчу его, народ Мой от гнета освобожу, сброшу с плеч его тягостное ярмо».
Иезекииль 32:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там Ассирия и все полчища ее, кругом их могилы, все они пали, убитые мечом. Больше версийВосточный Перевод Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. Святая Библия: Современный перевод Ассирия находится там же со всей своей армией. Глубоки могилы её солдат, павших в битве, их могилы повсюду. Живые, они повергали людей в страх, но теперь все они успокоились, все они пали в битве. Синодальный перевод Там Ассур и все полчище его, вокруг него гробы их, все пораженные, павшие от меча. Новый русский перевод Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. |
сокрушу ассирийца Я на Моей земле, на горах Моих растопчу его, народ Мой от гнета освобожу, сброшу с плеч его тягостное ярмо».
Костер погребальный давно уже устроен, приготовлен он для царя, широк он и высок, дров в нем много и веществ горючих — дуновение Господа запалит его, и взовьется он, словно поток серы горящей.
Там Элам со всеми полчищами своими вокруг его гробницы, все они сражены мечом и пали, сошли необрезанные в могилу — те, кто прежде сеял ужас среди живых, с позором сошли в могилу.
Там Мешех и Тувал со всеми полчищами своими, что вокруг них похоронены. Все они необрезанные, убитые мечом — те, кто некогда сеял ужас среди живых.