Иезекииль 11:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не станет этот город котлом для вас, и вы не будете в нем мясом — Я Сам буду судить вас у границ Израиля, Больше версийВосточный Перевод Этот город не будет для вас котлом, а вы не будете в нём мясом; Я буду судить вас на границе Исраила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Этот город не будет для вас котлом, а вы не будете в нём мясом; Я буду судить вас на границе Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Этот город не будет для вас котлом, а вы не будете в нём мясом; Я буду судить вас на границе Исроила. Святая Библия: Современный перевод Это место станет кипящим котлом, а вы станете варевом. Я накажу вас здесь, в Израиле. Синодальный перевод Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нем; на пределах Израилевых буду судить вас. Новый русский перевод Этот город не будет для вас котлом, а вы не будете в нем мясом; Я буду судить вас на границе Израиля. |
Расскажи мятежному племени притчу и возвести ему, что говорит Владыка Господь: „Возьми котел, поставь на огонь и налей в него воды,
Так говорит Владыка Господь: „Горе городу Иерусалиму, кровью себя запятнавшему, — котлу, покрытому омерзительной накипью, которую никак не удалить! Выбросьте из него мясо, все куски до единого, не разбирая.