Иезекииль 10:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И все их тела: и спина, и руки, и крылья, и колеса — всё было усеяно вокруг множеством глаз, все четыре колеса были усеяны глазами по всей окружности. Больше версийВосточный Перевод Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса. Святая Библия: Современный перевод Их тела, спины, крылья, руки и колёса были усеяны глазами. Синодальный перевод И все тело их, и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их. Новый русский перевод Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса. |
и простиралось перед ним нечто, подобное морю стеклянному или кристаллу. Прямо у самого престола, вокруг него, были четыре живых существа со множеством глаз и спереди, и сзади.
У каждого из этих существ было по шесть крыльев и всюду-всюду, даже под крыльями, множество глаз. И восклицают они беспрестанно, днем и ночью: «Свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель, Тот, Кто был, Кто есть, Кто грядет!»