«Нет, — ответил ему Бог, — именно Сарра, твоя жена, родит тебе сына, которого ты должен назвать Исааком. Я сохраню в силе Завет Мой с ним как Завет вечный и для его потомков после него.
К Евреям 11:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Рожденные от Исаака будут признаны твоими потомками!» Больше версийВосточный Перевод и это, невзирая на то, что Всевышний сказал ему: «Через Исхака ты будешь иметь обещанное потомство». Восточный перевод версия с «Аллахом» и это, невзирая на то, что Аллах сказал ему: «Через Исхака ты будешь иметь обещанное потомство». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и это, невзирая на то, что Всевышний сказал ему: «Через Исхока ты будешь иметь обещанное потомство». перевод Еп. Кассиана ему было сказано: в Исааке наречётся тебе семя. Библия на церковнославянском языке к немуже глаголано бысть: яко о исааце наречется тебе семя: Святая Библия: Современный перевод о котором Бог уже сказал ему: «Твои потомки придут через Исаака». |
«Нет, — ответил ему Бог, — именно Сарра, твоя жена, родит тебе сына, которого ты должен назвать Исааком. Я сохраню в силе Завет Мой с ним как Завет вечный и для его потомков после него.
Но Бог сказал Аврааму: «Не печалься ни о юноше, ни о рабыне, что стала женой твоей. Сделай то, что говорит тебе Сарра, ведь у тебя есть Исаак, и его потомки твоими потомками назовутся.
И не все потомки Авраама будут истинными детьми его. Ведь было сказано: «Рожденные от Исаакабудут признаны твоими потомками».
В былые времена Бог о многом уже поведал отцам нашим подробно и в самых разных Своих обращениях к ним через пророков.