Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 5:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В тот же миг она пала к его ногам бездыханной. Юноши, войдя, нашли ее мертвой. Они вынесли и похоронили ее рядом со своим мужем.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

И в тот же момент она упала к его ногам мёртвой. Молодые люди вошли и, найдя её мёртвой, вынесли и похоронили её рядом с мужем.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И в тот же момент она упала к его ногам мёртвой. Молодые люди вошли и, найдя её мёртвой, вынесли и похоронили её рядом с мужем.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И в тот же момент она упала к его ногам мёртвой. Молодые люди вошли и, найдя её мёртвой, вынесли и похоронили её рядом с мужем.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И упала она тотчас к ногам его и испустила дух. Войдя же, юноши нашли её мертвой, и, вынеся, похоронили около мужа её.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Паде же абие пред ногама его и издше: вшедше же юноши обретоша ю мертву и изнесше погребоша близ мужа ея.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Она тотчас же упала у его ног и умерла. Войдя, юноши увидели её мёртвой, вынесли и похоронили рядом с мужем.

См. главу
Другие переводы



Деяния 5:10
2 Перекрёстные ссылки  

И когда я произносил это пророчество, Пелатья, сын Бенайи, упал мертвый. Тогда я простерся ниц и закричал во весь голос: «О Владыка Господи! Неужели Ты хочешь совсем истребить остаток Израиля?»


Услышав эти слова, Анания пал на землю бездыханным. Великим страхом и благоговением исполнились все, кто прослышал об этом.