А Я говорю вам: всякий, кто гневается на брата, подлежит суду. Кто скажет брату своему: „Глупец“, должен ответить перед Синедрионом, а кто безумцем его назовет, того геенна ждет огненная.
Деяния 4:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приказав апостолам выйти из Синедриона, они стали совещаться между собой. Больше версийВосточный Перевод Тогда они приказали посланникам Масиха покинуть Высший Совет и стали совещаться между собой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда они приказали посланникам аль-Масиха покинуть Высший Совет и стали совещаться между собой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда они приказали посланникам Масеха покинуть Высший Совет и стали совещаться между собой. перевод Еп. Кассиана И, приказав им выйти вон из синедриона, совещались друг с другом Библия на церковнославянском языке Повелевше же има вон из сонмища изыти, стязахуся друг со другом, Святая Библия: Современный перевод Приказав Петру и Иоанну покинуть синедрион, предводители стали совещаться друг с другом: |
А Я говорю вам: всякий, кто гневается на брата, подлежит суду. Кто скажет брату своему: „Глупец“, должен ответить перед Синедрионом, а кто безумцем его назовет, того геенна ждет огненная.