Только я, Даниил, видел это видение; те люди, что были со мной, не видели его, их охватил такой страх, что они разбежались и попрятались.
Деяния 22:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спутники мои свет видели, но голоса, говорившего мне, не слышали. Больше версийВосточный Перевод Мои спутники видели свет, но того, что говорил мне голос, они не поняли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мои спутники видели свет, но того, что говорил мне голос, они не поняли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мои спутники видели свет, но того, что говорил мне голос, они не поняли. перевод Еп. Кассиана Бывшие со мной свет видели, но голоса Того, Кто мне говорил, не слышали. Библия на церковнославянском языке Со мною же сущии свет убо видеша и пристрашни быша, гласа же не слышаша глаголющаго ко мне. Святая Библия: Современный перевод Те же, кто были со мной, не слышали голоса, но видели свет. |
Только я, Даниил, видел это видение; те люди, что были со мной, не видели его, их охватил такой страх, что они разбежались и попрятались.
И в пути, царь Агриппа, в полдень меня и спутников моих вдруг озарил свет с неба, свет этот был ярче солнечного.