Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 22:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 „Кто ты, Господи?“ — спросил я. „Я Иисус Назарянин, Которого ты преследуешь“, — ответил Он мне.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

8 Я спросил: «Кто Ты, Владыка?» Он ответил: «Я Иса из Назарета, Которого ты преследуешь».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Я спросил: «Кто Ты, Владыка?» Он ответил: «Я Иса из Назарета, Которого ты преследуешь».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Я спросил: «Кто Ты, Владыка?» Он ответил: «Я Исо из Назарета, Которого ты преследуешь».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 И я ответил: «кто Ты, Господи?» И Он сказал мне: «Я — Иисус Назорей, Которого ты гонишь».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Аз же отвещах: кто еси, Господи? рече же ко мне: аз есмь Иисус назорей, егоже ты гониши.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Я спросил: „Кто ты, Господи?” И голос ответил: „Я — Иисус из Назарета, Которого ты преследуешь”.

См. главу Копировать




Деяния 22:8
16 Перекрёстные ссылки  

И после того как при явлении славы Его был послан я к вам с вестью, вот что сказал Господь Воинств, когда Он говорил о народах, грабивших вас: «Тот, кто прикасается к вам, зеницы ока Моего касается.


Там он и поселился в городе, именуемом Назарет. Так должно было исполниться сказанное через пророков: «Назарянином Он назван будет».


И ответит им Царь: „Скажу Я вам, сделав это одному из братьев Моих меньших, вы сделали это Мне“.


Тогда Он ответит им: „Скажу Я вам, не сделав этого для одного из Моих меньших братьев, вы не сделали этого и для Меня“.


«Ни за что, Господи, — ответил Петр. — Никогда не ел я ничего поганого или нечистого».


Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: „Саул, Саул, что ты гонишь Меня?“


Да, и я в свое время считал, что должен решительно противостоять Иисусу Назарянину.


«Серебра и золота нет у меня, — продолжил Петр, — но я дам тебе то, что есть у меня: во имя Иисуса Христа из Назарета, [встань и] иди!»


то да будет известно всем вам и всему народу израильскому: это совершено именем Иисуса Христа Назарянина, распятого вами, но Богом воскрешенного из мертвых, — человек этот здоровым стоит перед вами силой имени Иисуса.


И мы слышали, как он говорил, что тот самый Иисус из Назарета разрушит Храм и переменит те обычаи, которые передал нам Моисей».


Подобно тому как тело человека из многих частей состоит, но все они, сколь ни много их, одно тело составляют, так и Христос.


Господь сказал Самуилу: «Прислушайся к голосу народа, ко всему, что они тебе говорят. Ведь не тебя они отвергли, а Меня — чтобы Мне над ними не царствовать.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама