Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 18:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Его просили задержаться у них подольше, но он не согласился

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они просили его остаться у них ещё на некоторое время, но он отказался.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они просили его остаться у них ещё на некоторое время, но он отказался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они просили его остаться у них ещё на некоторое время, но он отказался.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И хотя они просили его остаться на более продолжительное время, он не согласился,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Молящым же им его на много время пребыти у них, не изволи,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они попросили его побыть с ними ещё немного, но он не согласился,

См. главу
Другие переводы



Деяния 18:20
6 Перекрёстные ссылки  

Они достигли Эфеса, и Павел оставил там Акилу и Прискиллу, а сам вошел в синагогу и беседовал с иудеями.


и, прощаясь, сказал: «Мне непременно нужно провести наступающий праздник в Иерусалиме, но, если будет угодно Богу, я вернусь к вам», — и отплыл из Эфеса.


Павел решил плыть без остановки в Эфесе, чтобы не задерживаться надолго в Асии, потому что торопился, по возможности, вовремя попасть в Иерусалим на праздник Пятидесятницы.


Что же до брата Аполлоса, я очень просил его прийти к вам, и не одного, но он не захотел идти нынче же, а придет в более удобное время.