А когда дошли они до долины Эшкол, срезали там ветвь с одной кистью винограда, которую пришлось нести на шесте, вдвоем; они также взяли гранатовых плодов и смокв.
Второзаконие 2:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Пора вам подняться и перейти через долину Зеред“, — сказал Господь. И мы перешли через ту долину. Больше версийВосточный Перевод Вечный сказал: «Теперь встаньте и пересеките долину Заред». И мы пересекли долину. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный сказал: «Теперь встаньте и пересеките долину Заред». И мы пересекли долину. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный сказал: «Теперь встаньте и пересеките долину Заред». И мы пересекли долину. Святая Библия: Современный перевод Господь сказал мне: „Теперь отправляйтесь на другую сторону долины Заред”, и мы пересекли долину Заред. Синодальный перевод итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред. Новый русский перевод Господь сказал: «Теперь встаньте и пересеките долину Заред». И мы пересекли долину. |
А когда дошли они до долины Эшкол, срезали там ветвь с одной кистью винограда, которую пришлось нести на шесте, вдвоем; они также взяли гранатовых плодов и смокв.
Оттуда снялись и, перейдя через Арнон, расположились в пустыне, которая простирается от мест проживания амореев. Арнон сей был границею между Моавом и землями амореев.
В Сеире жили раньше хореи. Но со временем их потеснили потомки Исава: совершая набеги на этот народ, истребили его и сами поселились там, как сделали и сыны Израилевы на той земле, которую им отдал Господь.)
От Кадеш-Барнеа до этого перехода через Зеред мы шли тридцать восемь лет. К этому времени среди нас не осталось в живых никого из целого поколения способных к войне мужчин, как в том поклялся им Господь.