Второзаконие 14:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не ешьте никакой мерзости. Больше версийВосточный Перевод Не ешьте то, что мерзко Вечному. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не ешьте то, что мерзко Вечному. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не ешьте то, что мерзко Вечному. Святая Библия: Современный перевод «Не ешьте ничего из того, что ненавистно Господу. Синодальный перевод Не ешь никакой мерзости. Новый русский перевод Не ешь никакой мерзости. |
в гробницах собираются, проводят ночи в укромных местах, свинину, мясо нечистых животных, едят и всякую мерзость варят в котлах;
Я ответил: «О Владыка Господи! Я никогда не осквернял себя, не ел ни мертвечины, ни растерзанного зверем. Отроду я не ел мяса, которое считается нечистым!»
сказать сынам Израилевым: «Из всего скота, на земле обитающего, вы можете употреблять в пищу только животных,
Из-за какой-либо из этих тварей не становитесь и сами отвратительными; не оскверняйтесь ими, дабы не стать вам нечистыми из-за них!
Так отличайте же животных чистых от нечистых и нечистую птицу — от чистой. Не оскверняйте себя ни животным, ни птицей, ни тварями, что на земле кишат, коих Я для вас как нечистых отметил и отделил.
В Господе Иисусе знаю я и уверен в том, что нет такой пищи, которая сама по себе была бы нечиста; только то, что человек считает нечистым, оказывается для него нечистым.
Если же скажет вам кто-то: «Это приносилось в жертву», — тогда не ешьте ради предупредившего вас и ради совести.
Для чистых всё чисто; для оскверненных же и неверующих ничего чистого нет — у них и ум, и совесть осквернены.