Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 14:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не ешьте никакой мерзости.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Не ешьте то, что мерзко Вечному.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не ешьте то, что мерзко Вечному.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не ешьте то, что мерзко Вечному.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Не ешьте ничего из того, что ненавистно Господу.

См. главу

Синодальный перевод

Не ешь никакой мерзости.

См. главу

Новый русский перевод

Не ешь никакой мерзости.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 14:3
10 Перекрёстные ссылки  

И возьми с собой чистых животных всякого рода по семь пар, самцов и самок, а от нечистых животных — по паре, самца и самку,


в гробницах собираются, проводят ночи в укромных местах, свинину, мясо нечистых животных, едят и всякую мерзость варят в котлах;


Я ответил: «О Владыка Господи! Я никогда не осквернял себя, не ел ни мертвечины, ни растерзанного зверем. Отроду я не ел мяса, которое считается нечистым!»


сказать сынам Израилевым: «Из всего скота, на земле обитающего, вы можете употреблять в пищу только животных,


Из-за какой-либо из этих тварей не становитесь и сами отвратительными; не оскверняйтесь ими, дабы не стать вам нечистыми из-за них!


Так отличайте же животных чистых от нечистых и нечистую птицу — от чистой. Не оскверняйте себя ни животным, ни птицей, ни тварями, что на земле кишат, коих Я для вас как нечистых отметил и отделил.


В Господе Иисусе знаю я и уверен в том, что нет такой пищи, которая сама по себе была бы нечиста; только то, что человек считает нечистым, оказывается для него нечистым.


Если же скажет вам кто-то: «Это приносилось в жертву», — тогда не ешьте ради предупредившего вас и ради совести.


Для чистых всё чисто; для оскверненных же и неверующих ничего чистого нет — у них и ум, и совесть осквернены.