Так Я положу конец распутству на этой земле, а других женщин это остережет, чтобы не предавались они подобному распутству.
Второзаконие 13:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же дойдет до тебя слух, что в одном из ваших городов, которые Господь, Бог ваш, дает вам, чтобы жили вы в них, Больше версийВосточный Перевод Если ты услышишь об одном из городов, которые Вечный, твой Бог, даёт тебе для жизни, Восточный перевод версия с «Аллахом» Если ты услышишь об одном из городов, которые Вечный, твой Бог, даёт тебе для жизни, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если ты услышишь об одном из городов, которые Вечный, твой Бог, даёт тебе для жизни, Святая Библия: Современный перевод Если когда-нибудь до вас дойдёт плохая весть об одном из городов, которые Господь Бог дал вам, и вы услышите, Синодальный перевод Если услышишь о каком-либо из городов твоих, которые Господь, Бог твой, дает тебе для жительства, Новый русский перевод Если ты услышишь об одном из городов, которые Господь, твой Бог, дает тебе для жизни, |
Так Я положу конец распутству на этой земле, а других женщин это остережет, чтобы не предавались они подобному распутству.
объявились беспутные люди и попытались совратить жителей того города, нашептывая им: „А что, если и вы начнете с нами служить другим богам?“ (богам, о которых прежде вы ничего не знали) —
Все остальные должны узнать об этом и увидеть опасность, что им угрожает; тогда зло такого рода вы пресечете, не будет его у вас.
Тогда мужчины того города должны побить его камнями до смерти. Зло сие надлежит вам искоренить; и когда о случившемся узнают все израильтяне, это послужит для них предостережением.