Когда ударил Он в скалу, хлынула вода, потекла ручьями; но сможет ли Он дать нам хлеб и мясо приготовит ли для народа Своего?»
Второзаконие 11:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И это не дети ваши видели, что делал Он для вас в пустыне, когда шли вы сюда, Больше версийВосточный Перевод Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда, Восточный перевод версия с «Аллахом» Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда, Святая Библия: Современный перевод Вы, а не дети ваши были свидетелями всего, что Господь, Бог ваш, совершил для вас в пустыне, пока вы шли к этому месту. Синодальный перевод и что Он делал для вас в пустыне, доколе вы не дошли до места сего, Новый русский перевод Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли на это место, |
Когда ударил Он в скалу, хлынула вода, потекла ручьями; но сможет ли Он дать нам хлеб и мясо приготовит ли для народа Своего?»
что сделал Он с войском египетским, конницей их и колесницами, устремив на них воды Красного моря, когда они гнались за вами, и как Господь обрек их на погибель в тот день.
и что сделал Он с Дафаном и Авироном, сыновьями Элиава, из колена Рувима, когда разверзлась сама земля под ними и поглотила их на виду у всего Израиля, поглотила и их домочадцев, шатры и всё их имущество!