В каждом из ваших колен выберите себе людей способных, разумных и достойных уважения, чтобы я поставил их над вами“.
Второзаконие 1:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы тогда согласились со мною: „Хорошее решение ты предложил“. Больше версийВосточный Перевод Вы отвечали мне: «То, что ты предлагаешь, – хорошо». Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы отвечали мне: «То, что ты предлагаешь, – хорошо». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы отвечали мне: «То, что ты предлагаешь, – хорошо». Святая Библия: Современный перевод Вы же ответили: „Так и сделаем!” Синодальный перевод Вы отвечали мне и сказали: хорошее дело велишь ты сделать. Новый русский перевод Вы отвечали мне: «То, что ты предлагаешь, — хорошо». |
В каждом из ваших колен выберите себе людей способных, разумных и достойных уважения, чтобы я поставил их над вами“.
И вот взял я тех выбранных вами в ваших коленах мужей, способных и достойных уважения, и поставил их начальниками тысяч, сотен, полусотен и десятков человек и на посты иные в каждом колене людей назначил.