Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 4:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Оседлав ослицу, она велела слуге: «Погоняй, не медли, пока не велю остановиться!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Она оседлала осла и сказала слуге: – Веди. Не останавливайся, пока не скажу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она оседлала осла и сказала слуге: – Веди. Не останавливайся, пока не скажу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она оседлала осла и сказала слуге: – Веди. Не останавливайся, пока не скажу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем она оседлала осла и сказала своему слуге: «Поехали! И поторопись! Не останавливайся, пока я тебе не скажу».

См. главу

Синодальный перевод

И оседлала ослицу и сказала слуге своему: веди и иди; не останавливайся, доколе не скажу тебе.

См. главу

Новый русский перевод

Она оседлала ослицу и сказала слуге: — Веди. Не останавливайся, пока не скажу. —

См. главу
Другие переводы



4 Царств 4:24
7 Перекрёстные ссылки  

Рано утром Авраам собрался в путь, оседлал осла своего, взял с собою двух своих слуг и Исаака, сына своего, и, нарубив для всесожжения дров, направился к месту, о котором говорил ему Бог.


Тогда он велел сыновьям оседлать для него осла. Те оседлали ему осла, и он поехал верхом


И когда тот поел хлеба и выпил воды, пророк, вернувший его, оседлал для него своего осла,


«Что это ты собралась к нему? — спросил он. — Сегодня не новолуние и не суббота». А она отвечала: «Не тревожься».


Так она доехала до горы Кармил, где был человек Божий. Увидев ее издали, человек Божий сказал своему слуге Гиезию: «Это женщина из Шунема!


Тогда отправился Моисей в Египет вместе с женой и сыновьями своими: они ехали верхом на его осле. Он взял с собою свой посох: для него это был теперь посох Божий.