«Иди и посмотри в сторону моря», — велел он слуге. Тот пошел посмотреть и ответил: «Там ничего нет». Но Илия велел ему сделать так семь раз.
4 Царств 4:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Позови эту шунемскую женщину», — велел он своему слуге Гиезию; тот позвал ее, и она пришла. Больше версийВосточный Перевод Потом сказал своему слуге Гехази: – Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом сказал своему слуге Гехази: – Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом сказал своему слуге Гехази: – Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему. Святая Библия: Современный перевод Он сказал своему слуге Гиезию: «Позови эту сонамитянку». Слуга позвал её, и она пришла к Елисею. Синодальный перевод и сказал Гиезию, слуге своему: позови эту Сонамитянку. И позвал ее, и она стала пред ним. Новый русский перевод Потом сказал своему слуге Гиезию: — Позови эту шунамитянку. Он позвал ее, и она пришла к нему. |
«Иди и посмотри в сторону моря», — велел он слуге. Тот пошел посмотреть и ответил: «Там ничего нет». Но Илия велел ему сделать так семь раз.
Илия испугался и, спасая свою жизнь, бежал в Беэр-Шеву, что в Иудее. Там он оставил своего слугу,
«Нет ли здесь пророка Господня, чтобы через него вопросить Господа?» — спросил Иосафат. Один из слуг израильского царя ему ответил: «Здесь есть Елисей, сын Шафата, который постоянно служил Илии».
Он велел Гиезию сказать ей: «Ты непрестанно заботишься о нас — что мне сделать для тебя? Рассказать ли о тебе царю или военачальнику?» «Не надо, ведь я живу среди своих», — отвечала она.
Прибыв в Саламин, они проповедовали слово Божие в иудейских синагогах, Иоанн же был с ними как помощник.