Давай построим ему комнатку наверху, поставим там кровать, стол, стул и подставку для светильника, и когда он будет к нам заходить, то сможет останавливаться там».
4 Царств 4:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как-то раз Елисей пришел туда, поднялся в комнатку и там отдыхал. Больше версийВосточный Перевод Однажды, когда Елисей пришёл туда, он поднялся в комнату и лёг. Восточный перевод версия с «Аллахом» Однажды, когда Елисей пришёл туда, он поднялся в комнату и лёг. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Однажды, когда Елисей пришёл туда, он поднялся в комнату и лёг. Святая Библия: Современный перевод Однажды, когда Елисей пришёл в её дом, он поднялся в эту комнату и лёг там отдохнуть. Синодальный перевод В один день он пришел туда, и зашел в горницу, и лег там, Новый русский перевод Однажды, когда Елисей пришел туда, он поднялся в комнату и лег. |
Давай построим ему комнатку наверху, поставим там кровать, стол, стул и подставку для светильника, и когда он будет к нам заходить, то сможет останавливаться там».
«Позови эту шунемскую женщину», — велел он своему слуге Гиезию; тот позвал ее, и она пришла.
Однажды Елисей проходил через Шунем, и там одна именитая женщина уговорила его пообедать у них. С тех пор он всегда заходил туда на обед, когда бы ни проходил мимо.