Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 3:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они направились к израильскому стану, а израильтяне напали на моавитян и разбили их, так что те обратились в бегство — израильтяне гнались за ними и добивали бегущих.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Но когда моавитяне пришли к исраильскому лагерю, исраильтяне поднялись и стали разить их, и те побежали. Войдя в Моав, они продолжали разить их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но когда моавитяне пришли к исраильскому лагерю, исраильтяне поднялись и стали разить их, и те побежали. Войдя в Моав, они продолжали разить их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но когда моавитяне пришли к исроильскому лагерю, исроильтяне поднялись и стали разить их, и те побежали. Войдя в Моав, они продолжали разить их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но, когда моавитяне подошли к израильскому лагерю, израильтяне вышли и атаковали их. Моавитяне бросились в бегство, а израильтяне преследовали и убивали их до самого Моава.

См. главу

Синодальный перевод

И пришли они к стану Израильскому. И встали Израильтяне и стали бить Моавитян, и те побежали от них, а они продолжали идти на них и бить Моавитян.

См. главу

Новый русский перевод

Но когда моавитяне пришли к израильскому лагерю, израильтяне поднялись и стали разить их, и те побежали. Войдя в Моав, они продолжали разить их.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 3:24
6 Перекрёстные ссылки  

Наконец вышел и сам царь израильский, разя всадников и колесницы. Великое поражение нанес он арамеям.


«Это кровь, — сказали они, — верно, цари сразились между собой и друг друга перебили. За добычей, Моав!»


Израильтяне разрушили все их города и забросали камнями все плодородные наделы — каждый кинул свой камень, перекрыли все источники воды и вырубили все деревья. А Кир-Харесет они окружили и стали обстреливать из пращей.