враг ворвался в город. Царь и все воины ночью вышли через царский сад, а затем через тайный ход между двойными стенами. Они попытались уйти в пустыню, но город был окружен халдеями.
4 Царств 25:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда весь народ от мала до велика вместе с военачальниками отправился в Египет от страха перед халдеями. Больше версийВосточный Перевод После этого весь народ, и низкого, и высокого звания, бежал вместе с военачальниками в Египет, боясь вавилонян. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого весь народ, и низкого, и высокого звания, бежал вместе с военачальниками в Египет, боясь вавилонян. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого весь народ, и низкого, и высокого звания, бежал вместе с военачальниками в Египет, боясь вавилонян. Святая Библия: Современный перевод Затем все военачальники и весь народ бежали в Египет, от самого незначительного до самого важного, из-за страха перед вавилонянами. Синодальный перевод И встал весь народ, от малого до большого, и военачальники, и пошли в Египет, потому что боялись Халдеев. Новый русский перевод После этого весь народ, и низкого, и высокого звания, бежал вместе с военачальниками в Египет, боясь халдеев. |
враг ворвался в город. Царь и все воины ночью вышли через царский сад, а затем через тайный ход между двойными стенами. Они попытались уйти в пустыню, но город был окружен халдеями.