Я продлю жизнь твою еще на пятнадцать лет. И от ассирийского царя спасу тебя и этот город — да, защищу этот город ради Себя Самого и ради слуги Моего Давида““».
4 Царств 20:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Исайя велел: «Принесите лепешку из смокв». Принесли ее, обложили ею нарыв, и Езекия пошел на поправку. Больше версийВосточный Перевод Исаия сказал людям царя: – Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исаия сказал людям царя: – Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исаия сказал людям царя: – Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел. Святая Библия: Современный перевод И сказал Исаия: «Сделайте припарку из фиг». После того как они сделали припарку и приложили её к нарыву, Езекия выздоровел. Синодальный перевод И сказал Исаия: возьмите пласт смокв. И взяли, и приложили к нарыву; и он выздоровел. Новый русский перевод Исаия сказал: — Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел. |
Я продлю жизнь твою еще на пятнадцать лет. И от ассирийского царя спасу тебя и этот город — да, защищу этот город ради Себя Самого и ради слуги Моего Давида““».
Но Езекия спросил Исайю: «Какое ты дашь знамение, что Господь исцелит меня и на третий день я пойду в Храм Господень?»
Тогда он велел: «Подайте муки», высыпал ее в котел и сказал: «Теперь разливайте, пусть едят». И ничего вредоносного в котле уже не было.
После того Исайя велел: «Пусть принесут пластырь из смокв и приложат к нарыву, тогда Езекия поправится».