Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 2:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Трудно исполнить то, о чем ты просишь! — ответил Илия. — Но если ты увидишь, как меня возьмут от тебя, то так и будет, а если не увидишь — то не получишь того, о чем просишь».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Трудного просишь, – сказал Ильяс. – Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится этого.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Трудного просишь, – сказал Ильяс. – Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится этого.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Трудного просишь, – сказал Ильёс. – Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится этого.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Илия сказал: «То, о чём ты просишь, исполнить очень сложно. Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то ты получишь это, но если не увидишь, то не сможешь получить то, о чём просишь».

См. главу

Синодальный перевод

И сказал он: трудного ты просишь. Если увидишь, как я буду взят от тебя, то будет тебе так, а если не увидишь, не будет.

См. главу

Новый русский перевод

— Трудного просишь, — сказал Илия. — Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 2:10
5 Перекрёстные ссылки  

живя в тесном общении с Богом; и не стало его, потому что Бог взял его на небо живым.


а Елисей смотрел и восклицал: «Отец мой, отец мой! Колесница Израиля и конница его!» И больше Елисей его не видел. Тогда он схватил свою одежду и разорвал ее надвое.


До сих пор вы ни о чем не просили во имя Мое. Просите же — и получите, и радость ваша будет полной.