3 Царств 18:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем он велел наполнить водой четыре кувшина и вылить воду на жертву всесожжения и на дрова. Так и сделали. Он велел сделать так же во второй и в третий раз — и это было исполнено, Больше версийВосточный Перевод Затем он сказал: – Наполните четыре больших кувшина водой и вылейте её на жертву всесожжения и на дрова. – Повторите, – сказал он. И они повторили. – Сделайте это в третий раз, – сказал он. И они сделали это в третий раз. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем он сказал: – Наполните четыре больших кувшина водой и вылейте её на жертву всесожжения и на дрова. – Повторите, – сказал он. И они повторили. – Сделайте это в третий раз, – сказал он. И они сделали это в третий раз. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем он сказал: – Наполните четыре больших кувшина водой и вылейте её на жертву всесожжения и на дрова. – Повторите, – сказал он. И они повторили. – Сделайте это в третий раз, – сказал он. И они сделали это в третий раз. Святая Библия: Современный перевод Затем Илия сказал: «Наполните четыре больших кувшина водой и вылейте воду на жертву и на дрова». Потом он сказал: «Принесите ещё воды». Его приказ был исполнен. Затем он попросил: «Сделайте это и в третий раз». И они сделали это в третий раз. Синодальный перевод и сказал: наполните четыре ведра воды и выливайте на всесожигаемую жертву и на дрова. [И сделали так.] Потом сказал: повторите. И они повторили. И сказал: сделайте то же в третий раз. И сделали в третий раз, Новый русский перевод Затем он сказал: — Наполните четыре больших кувшина водой и вылейте ее на жертву всесожжения и на дрова. — Повторите, — сказал он. И они повторили. — Сделайте это в третий раз, — сказал он. И они сделали это в третий раз. |
Далекие от постыдных и оттого тайных дел, мы не прибегаем к хитрости и не искажаем слова Божьего: видит Бог, мы открыто провозглашаем истину и тем смело являем себя совести всякого человека.