Урия, однако, не пошел домой, а заночевал у дворцовых ворот вместе со слугами своего владыки.
3 Царств 14:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Стражники несли их, когда царь шел в Храм Господень, а потом возвращали в комнату стражи. Больше версийВосточный Перевод Всякий раз, когда царь шёл в храм Вечного, стража несла щиты, а после возвращала их в комнату стражи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всякий раз, когда царь шёл в храм Вечного, стража несла щиты, а после возвращала их в комнату стражи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всякий раз, когда царь шёл в храм Вечного, стража несла щиты, а после возвращала их в комнату стражи. Святая Библия: Современный перевод Каждый раз, когда царь выходил в храм Господа, стражники несли щиты, а потом относили их обратно в свою палату. Синодальный перевод Когда царь выходил в дом Господень, телохранители несли их, и потом опять относили их в палату телохранителей. Новый русский перевод Всякий раз, когда царь шел в Господний дом, стража несла щиты, а после этого возвращала их в комнату стражи. |
Урия, однако, не пошел домой, а заночевал у дворцовых ворот вместе со слугами своего владыки.
Вместо них царь Ровоам сделал щиты из меди и передал их начальникам стражи, которая охраняла вход в царский дворец.
Что до прочих дел Ровоама и всего, что он совершил, то не описаны ли они в летописи царей иудейских?