Я не сделаю этого при твоей жизни ради отца твоего Давида — Я вырву царство из рук твоего сына,
3 Царств 11:35 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но у сына его Я отниму царство и десять колен отдам тебе, Больше версийВосточный Перевод Я возьму царство из рук его сына и отдам тебе десять родов. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я возьму царство из рук его сына и отдам тебе десять родов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я возьму царство из рук его сына и отдам тебе десять родов. Святая Библия: Современный перевод Однако Я заберу царство из рук сына Соломона и позволю тебе править десятью коленами. Синодальный перевод но возьму царство из руки сына его и дам тебе из него десять колен; Новый русский перевод Я возьму царство из рук его сына и отдам тебе десять родов. |
Я не сделаю этого при твоей жизни ради отца твоего Давида — Я вырву царство из рук твоего сына,
Не отниму у него всё царство: на всю жизнь Я поставил его правителем ради слуги Моего Давида, которого Я избрал, который соблюдал заповеди и повеления Мои.
Услышав, что Иеровоам возвратился, израильтяне послали за ним, призвали в собрание и поставили царем над всем Израилем. И лишь одна Иудея по-прежнему была в повиновении у рода Давидова.
Иди и передай Иеровоаму, что говорит Господь, Бог Израилев: „Я возвысил тебя из народа и поставил правителем над народом Моим, Израилем,