Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Иоанна 1:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они и поведали церкви о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если и проводишь их как должно, как подобает то служителям Божьим.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они засвидетельствовали о твоей любви здесь, перед собранием верующих, и будет хорошо, если ты поможешь им продолжить путешествие. Сделай это так, как подобает перед Всевышним.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они засвидетельствовали о твоей любви здесь, перед собранием верующих, и будет хорошо, если ты поможешь им продолжить путешествие. Сделай это так, как подобает перед Аллахом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они засвидетельствовали о твоей любви здесь, перед собранием верующих, и будет хорошо, если ты поможешь им продолжить путешествие. Сделай это так, как подобает перед Всевышним.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

которые засвидетельствовали о твоей любви перед церковью. Ты хорошо сделаешь, если проводишь их, как должно ради Бога.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

иже свидетельствоваша о твоей любви пред Царковию. ихже предпослав достойно Богу, добре твориши.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они свидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжить их путешествие, поступая угодно Богу.

См. главу
Другие переводы



3 Иоанна 1:6
15 Перекрёстные ссылки  

Если намерения твои добры, разве не поднимаешь ты голову? А если недобры, грех притаился у порога. Овладеть тобой он хочет, но ты можешь господствовать над ним».


Господь спросил его: «Много ль правды в гневе твоем?»


воздерживаться от употребления в пищу того, что приносилось в жертву идолам, от крови и мяса удавленных животных и от блуда. Избегая всего этого, вы поступите верно. Всего вам доброго!»


Церковь проводила их в путь. Шли они через Финикию и Самарию и повсюду рассказывали об обращении язычников, и все братья, слыша о том, радовались.


Когда время нашего пребывания там закончилось, мы отправились в путь, а ученики с женами и детьми провожали нас, пока мы не вышли из города. На берегу мы преклонили колени и помолились,


то намерен наконец сделать это, как только отправлюсь в Испанию. Я очень надеюсь, что увижусь с вами по пути туда и что вы поможете мне продолжить мое путешествие после того, как я получу удовольствие от общения с вами, хотя бы и краткого.


Я рассчитывал пройти в Македонию через ваши места и на обратном пути из Македонии снова побывать у вас, а вы тогда проводили бы меня в Иудею.


И всё-таки вы поступили хорошо, разделив со мной мои трудности.


и жили достойно, как того хочет Господь, преуспевая во всех добрых делах и совершенствуясь в познании Бога.


мы увещевали вас, воодушевляли и побуждали вас жить достойно, как подобает тем, кто посвятил себя Богу, призывающемуас войти в Его Царство и славу.


Снаряди в путь Зинаса-законоведа и Аполлоса, позаботься, чтобы ни в чем у них не было недостатка.


Много ли чести в том, если вы сносите побои за действительные свои проступки? Если же, делая доброе, страдаете и терпите, то в милости вы у Бога.


О Димитрии все хорошо отзываются, также свидетельствует о нем и сама истина. Присоединяем к тому и мы свое свидетельство; ты знаешь, оно истинно.