Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 20:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тот подошел, и женщина спросила: «Ты ли Йоав?» «Да, это я», — отозвался Иоав. «Выслушай, — попросила она, — что скажет твоя служанка!» «Я слушаю», — отвечал он.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он подошёл к ней, и она спросила: – Ты Иоав? – Я, – ответил он.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он подошёл к ней, и она спросила: – Ты Иоав? – Я, – ответил он.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он подошёл к ней, и она спросила: – Ты Иоав? – Я, – ответил он.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Иоав подошёл, женщина спросила его: «Ты ли Иоав?» Иоав ответил: «Да, я». Тогда женщина попросила: «Выслушай меня». И он сказал: «Слушаю».

См. главу

Синодальный перевод

И подошел к ней Иоав, и сказала женщина: ты ли Иоав? И сказал: я. Она сказала: послушай слов рабы твоей. И сказал он: слушаю.

См. главу

Новый русский перевод

Он подошел к ней, и она спросила: — Ты Иоав? — Я, — ответил он. Она сказала: — Послушай слов рабы твоей. И сказал он: — Слушаю.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 20:17
4 Перекрёстные ссылки  

Та женщина добавила: «Позволь твоей служанке сказать владыке моему, царю, еще нечто». Тот ответил: «Говори».


Одна мудрая женщина, что была на крепостной стене, стала кричать: «Послушайте, послушайте! Прошу, позовите Йоава, пусть подойдет, и я поговорю с ним».


«Прежде была поговорка: „Если спрашивать, то в Авеле!“ — так и решали дело, — продолжила женщина. —


Припав к его ногам, она сказала: «На мне, владыка мой, на мне вина! Позволь рабе твоей поговорить с тобой, прислушайся к словам рабы твоей!