«Нет, — ответил он Авессалому, — кого избрал и Господь, и этот народ — все израильтяне, за того буду и я, останусь с ним.
2 Царств 16:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Авессалом ответил Хушаю: «Так вот какой ты верный друг! Что же ты не ушел вместе со своим другом Давидом?» Больше версийВосточный Перевод Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним? Восточный перевод версия с «Аллахом» Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним? Святая Библия: Современный перевод Тогда Авессалом спросил: «Почему ты неверен своему другу Давиду? Почему ты не ушёл с ним из Иерусалима?» Синодальный перевод И сказал Авессалом Хусию: таково-то усердие твое к твоему другу! отчего ты не пошел с другом твоим? Новый русский перевод Авессалом спросил Хусия: — Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошел с ним? |
«Нет, — ответил он Авессалому, — кого избрал и Господь, и этот народ — все израильтяне, за того буду и я, останусь с ним.
Когда он вышел из Иерусалима навстречу царю, тот спросил его: «Отчего ты не ушел со мной, Мефивошет?»
Так ты отплатил Господу, народ бестолковый и неразумный! Не Он ли твой Отец, Который тебя создал, предуготовил к жизни с Собой и устроил?