Амнон лег и сказался больным, а царь зашел проведать его. Амнон попросил царя: «Пусть придет сестра моя Фамарь и прямо при мне испечет две лепешки, а я поем из ее рук».
2 Царств 13:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид отправил к нему Фамарь, сказав ей: «Иди в дом брата твоего Амнона и приготовь ему кушанье». Больше версийВосточный Перевод Давуд послал во дворец сказать Фамари: – Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд послал во дворец сказать Фамари: – Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд послал во дворец сказать Фамари: – Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду. Святая Библия: Современный перевод И послал Давид к Фамари домой сказать: «Пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему еду». Синодальный перевод И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье. Новый русский перевод Давид послал во дворец сказать Фамари: — Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду. |
Амнон лег и сказался больным, а царь зашел проведать его. Амнон попросил царя: «Пусть придет сестра моя Фамарь и прямо при мне испечет две лепешки, а я поем из ее рук».
Фамарь отправилась в дом своего брата Амнона. Он лежал, а она у него на глазах замесила тесто, раскатала и испекла лепешки.
Давид построил себе дома в Городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божьего, и поставил для него Шатер.