Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 1:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Откуда ты пришел?» — спросил его Давид. «Я из израильского войска, — ответил тот, — мне удалось спастись!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Откуда ты пришёл? – спросил его Давуд. – Я спасся из стана исраильтян, – ответил он.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Откуда ты пришёл? – спросил его Давуд. – Я спасся из стана исраильтян, – ответил он.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Откуда ты пришёл? – спросил его Довуд. – Я спасся из стана исроильтян, – ответил он.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Давид спросил его: «Откуда ты пришёл?» Человек ответил: «Я убежал из израильского лагеря».

См. главу

Синодальный перевод

И сказал ему Давид: откуда ты пришел? И сказал тот: я убежал из стана Израильского.

См. главу

Новый русский перевод

— Откуда ты пришел? — спросил его Давид. — Я спасся из лагеря израильтян — ответил он.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 1:3
5 Перекрёстные ссылки  

пришел к нему на следующий день из стана Саула человек: одежда разорвана, голова посыпана прахом. Он подошел к Давиду и поклонился ему до земли.


«Что случилось? — продолжал спрашивать Давид. — Поведай мне!» И тот рассказал о случившемся: «Народ бежал с поля боя, и многие из них пали мертвыми. Погибли и Саул, и сын его Ионафан».


Когда Гиезий предстал перед своим владыкой, Елисей спросил: «Где ты был, Гиезий?» «Твой слуга никуда не ходил», — ответил тот.


Давид спросил его: «Чей ты и откуда?» Тот ответил: «Я египетский юноша, раб одного амалекитянина. Бросил меня мой владыка, когда три дня назад я заболел.