И когда отправится народ Твой на войну с врагами — туда, куда Ты пошлешь его, — и помолится Тебе, обратившись лицом к этому городу, который Ты избрал, и к этому Храму, который я построил для имени Твоего, —
2 Паралипоменон 6:35 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова тогда услышь на небесах их мольбу, их молитву, и рассуди их по правде. Больше версийВосточный Перевод то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь. Восточный перевод версия с «Аллахом» то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь. Святая Библия: Современный перевод тогда услышь с небес их молитву и помоги им. Синодальный перевод тогда услышь с неба молитву их и прошение их и сделай, что потребно для них. Новый русский перевод то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь. |
И когда отправится народ Твой на войну с врагами — туда, куда Ты пошлешь его, — и помолится Тебе, обратившись лицом к этому городу, который Ты избрал, и к этому Храму, который я построил для имени Твоего, —
И если они опять согрешат пред Тобою, ибо нет никого, кто бы не грешил, и Ты разгневаешься на них и отдашь их врагу и тот угонит их пленниками в страну чужую, далекую или близкую,
Разжирели они, залоснились, злодеяний их не счесть: не вершат они суд праведный — дело сироты в его пользу не решают и по справедливости бедного не судят.