Еще не закончил он молиться, как увидел Ревекку, пришедшую к источнику с кувшином на плече. Она была дочерью Бетуэля, сына Мильки, жены Авраамова брата Нахора.
2 Паралипоменон 4:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Море» он расположил с правой стороны, в юго-восточном углу. Больше версийВосточный Перевод Затем он поставил «море» на юго-восточном углу храма. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем он поставил «море» на юго-восточном углу храма. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем он поставил «море» на юго-восточном углу храма. Святая Библия: Современный перевод Затем он поставил большой бронзовый резервуар с правой, то есть юго-восточной стороны храма. Синодальный перевод Море поставил на правой стороне, к юго-востоку. Новый русский перевод Затем он поставил море на южной стороне, в юго-восточном углу дома. |
Еще не закончил он молиться, как увидел Ревекку, пришедшую к источнику с кувшином на плече. Она была дочерью Бетуэля, сына Мильки, жены Авраамова брата Нахора.
Он поставил пять подставок с правой стороны Храма и пять подставок — с левой, а «море» поставил справа, на юго-восточной стороне.