Израильтяне и иудеи, жившие по городам иудейским, также отделили десятины от своих стад и овечьих отар и десятину от пожертвований, посвященных Господу, Богу их, и сложили всё это в огромные груды.
2 Паралипоменон 31:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Начали они приносить эти дары в третий месяц, а закончили в седьмой. Больше версийВосточный Перевод Они начали делать это в третьем месяце (в конце весны), а закончили в седьмом месяце (в начале осени). Восточный перевод версия с «Аллахом» Они начали делать это в третьем месяце (в конце весны), а закончили в седьмом месяце (в начале осени). Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они начали делать это в третьем месяце (в конце весны), а закончили в седьмом месяце (в начале осени). Святая Библия: Современный перевод Люди начали складывать вещи в третьем месяце, а закончили в седьмом месяце. Синодальный перевод В третий месяц начали класть груды, и в седьмой месяц кончили. Новый русский перевод Они начали делать это в третьем месяце и закончили в седьмом. |
Израильтяне и иудеи, жившие по городам иудейским, также отделили десятины от своих стад и овечьих отар и десятину от пожертвований, посвященных Господу, Богу их, и сложили всё это в огромные груды.
Когда Езекия и вельможи пришли и увидели собранные запасы, они возблагодарили Господа и народ Его Израиль.