Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 2:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

чтобы заготовить побольше бревен. Ведь Храм, который я намерен построить, должен быть огромным и величественным.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мне понадобится много дерева, так как храм, который я строю, будет просторным и красивым.

См. главу

Синодальный перевод

чтобы мне приготовить множество дерев, потому что дом, который я строю, великий и чудный.

См. главу

Новый русский перевод

чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что дом, который я строю, должен быть большим и величественным.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 2:9
5 Перекрёстные ссылки  

И Храм этот превратится в груду развалин. Всякий идущий мимо присвистнет от изумления и скажет: „За что поступил так Господь с этой страной и с этим Храмом?“


Я дам твоим подданным, что валят лес, двадцать тысяч мер пшеницы, двадцать тысяч мер ячменя, двадцать тысяч батов вина и двадцать тысяч батов оливкового масла».


Храм, который я намереваюсь построить, будет величественен, ибо Бог наш — величайший из всех богов.


И пришли мне кедров, кипарисов и красного дерева с Ливанских гор. Я знаю, твои подданные умеют рубить лес; мои подданные будут работать вместе с ними,


И всякий, проходя мимо этого Храма, ныне столь великолепного, ужаснется, взглянув на него, и скажет: „Почему же Господь сотворил такое с этой страной и с этим Храмом?“