И Храм этот превратится в груду развалин. Всякий идущий мимо присвистнет от изумления и скажет: „За что поступил так Господь с этой страной и с этим Храмом?“
2 Паралипоменон 2:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы заготовить побольше бревен. Ведь Храм, который я намерен построить, должен быть огромным и величественным. Больше версийВосточный Перевод чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным. Святая Библия: Современный перевод Мне понадобится много дерева, так как храм, который я строю, будет просторным и красивым. Синодальный перевод чтобы мне приготовить множество дерев, потому что дом, который я строю, великий и чудный. Новый русский перевод чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что дом, который я строю, должен быть большим и величественным. |
И Храм этот превратится в груду развалин. Всякий идущий мимо присвистнет от изумления и скажет: „За что поступил так Господь с этой страной и с этим Храмом?“
Я дам твоим подданным, что валят лес, двадцать тысяч мер пшеницы, двадцать тысяч мер ячменя, двадцать тысяч батов вина и двадцать тысяч батов оливкового масла».
Храм, который я намереваюсь построить, будет величественен, ибо Бог наш — величайший из всех богов.
И пришли мне кедров, кипарисов и красного дерева с Ливанских гор. Я знаю, твои подданные умеют рубить лес; мои подданные будут работать вместе с ними,
И всякий, проходя мимо этого Храма, ныне столь великолепного, ужаснется, взглянув на него, и скажет: „Почему же Господь сотворил такое с этой страной и с этим Храмом?“