Все эти потомки Едиаэля были вождями родов, могучими воинами. Семнадцать тысяч двести воинов было у них готовых выйти на битву.
2 Паралипоменон 17:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова следующим после него был Ехозавад во главе ста восьмидесяти тысяч вооруженных воинов. Больше версийВосточный Перевод за ним – Иехозавад со 180 000 людей, вооружённых для битвы. Восточный перевод версия с «Аллахом» за ним – Иехозавад со 180 000 людей, вооружённых для битвы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) за ним – Иехозавад со 180 000 людей, вооружённых для битвы. Святая Библия: Современный перевод После Елиада был Иегозавада, который командовал ста восьмьюдесятью тысячами воинов, готовых к войне. Синодальный перевод за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов. Новый русский перевод за ним — Иегозавад и его 180 000 людей, вооруженных для битвы. |
Все эти потомки Едиаэля были вождями родов, могучими воинами. Семнадцать тысяч двести воинов было у них готовых выйти на битву.
Из рода Вениамина — могучий воин Эльяда во главе двухсот тысяч воинов, вооруженных луками и щитами;
Все эти военачальники служили царю, помимо тех, кого он расставил по всем укрепленным городам Иудеи.