пришел к нему на следующий день из стана Саула человек: одежда разорвана, голова посыпана прахом. Он подошел к Давиду и поклонился ему до земли.
1 Царств 4:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В тот день с поля боя в Силом прибежал один вениаминитянин: одежда разодрана, голова посыпана прахом. Больше версийВосточный Перевод В тот же самый день один вениамитянин бежал с места сражения и пришёл в Шило. Его одежды были разорваны, а голова покрыта пылью. Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот же самый день один вениамитянин бежал с места сражения и пришёл в Шило. Его одежды были разорваны, а голова покрыта пылью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот же самый день один вениамитянин бежал с места сражения и пришёл в Шило. Его одежды были разорваны, а голова покрыта пылью. Святая Библия: Современный перевод В тот день один вениамитянин бежал с места сражения в Силом. Он разорвал на себе одежду и посыпал голову пылью в знак великой печали. Синодальный перевод И побежал один Вениамитянин с места сражения и пришел в Силом в тот же день; одежда на нем была разодрана, и прах на голове его. Новый русский перевод В тот же самый день один вениамитянин бежал с места сражения и пришел в Шило. Его одежды были разорваны, а голова покрыта пылью. |
пришел к нему на следующий день из стана Саула человек: одежда разорвана, голова посыпана прахом. Он подошел к Давиду и поклонился ему до земли.
Фамарь посыпала голову прахом и разорвала свое богатое платье. Она обхватила голову и шла, рыдая.
Когда Давид взошел на вершину, где поклонялись Богу, то навстречу ему вышел Хушай-аркитянин: одежда разорвана, голова посыпана прахом.
На двадцать четвертый день того же месяца израильтяне собрались вместе, постясь, облачившись в рубище и посыпав головы прахом.
то Я поступлю с Храмом этим так же, как поступил с Силомом, а с городом этим — так, что в проклятиях его будут поминать все народы земные“».
и во весь голос о тебе зарыдают, посыпая прахом головы, заплачут горько, бросившись наземь.