Все слуги шли подле него, а керетеи, пелетеи и люди из Гата (шестьсот человек, вышедших вместе с ним из Гата) шли перед царем.
1 Царств 30:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид выступил с шестью сотнями своих людей. Когда они дошли до потока Бесор, то часть людей осталась там. Больше версийВосточный Перевод Давуд и с ним шестьсот человек пришли к реке Бесор, где некоторые остановились, Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд и с ним шестьсот человек пришли к реке Бесор, где некоторые остановились, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд и с ним шестьсот человек пришли к реке Бесор, где некоторые остановились, Святая Библия: Современный перевод Давид взял с собой шестьсот человек и пошёл к потоку Восор. Около двухсот человек из его армии остались там, так как они очень устали и были не в силах перейти поток. В это время Давид и четыреста человек продолжали преследование. Синодальный перевод И пошел Давид сам и шестьсот мужей, бывших с ним; и пришли к потоку Восор и усталые остановились там. Новый русский перевод Давид и с ним шестьсот человек пришли к реке Бесор, где некоторые остановились, |
Все слуги шли подле него, а керетеи, пелетеи и люди из Гата (шестьсот человек, вышедших вместе с ним из Гата) шли перед царем.
Давид и шестьсот человек, что были с ним, недолго думая, перешли к Ахишу, сыну Маона, царю Гата.
Давид продолжал погоню с четырьмя сотнями человек, а двести утомились настолько, что не могли перейти потока Бесор и остались там.