Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 17:58 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Саул спросил его: «Чей ты сын, юноша?» И Давид ответил: «Сын слуги твоего Иессея из Вифлеема».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул. Давуд ответил: – Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул. Давуд ответил: – Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул. Довуд ответил: – Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Саул спросил его: «Чей ты сын, юноша?» Давид ответил: «Я сын слуги твоего, Иессея из Вифлеема».

См. главу

Синодальный перевод

И спросил его Саул: чей ты сын, юноша? И отвечал Давид: сын раба твоего Иессея из Вифлеема.

См. главу

Новый русский перевод

— Чей ты сын, юноша? — спросил его Саул. Давид ответил: — Я сын твоего слуги Иессея из Вифлеема.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 17:58
5 Перекрёстные ссылки  

Асахэля подобрали и похоронили в гробнице его отца в Вифлееме. А Йоав со своими людьми шел всю ночь, так что рассвет застал их в Хевроне.


Господь спросил Самуила: «Долго еще ты будешь скорбеть о Сауле? Я отверг его, отрешил от царства Израильского! Наполни рог елеем и иди, куда Я тебя пошлю, — к Иессею из Вифлеема. Я присмотрел себе царя среди его сыновей».


Давид был сыном эфратянина из Вифлеема в Иудее, по имени Иессей; у Иессея было восемь сыновей. Во дни Саула Иессей уже состарился, было ему много лет.


Когда твой отец хватится меня, скажи ему так: „Давид отпросился у меня сходить в свой город Вифлеем, потому что там у его родни назначено ежегодное жертвоприношение“.