Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 17:58 - Святая Библия: Современный перевод

58 Саул спросил его: «Чей ты сын, юноша?» Давид ответил: «Я сын слуги твоего, Иессея из Вифлеема».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

58 Саул спросил его: «Чей ты сын, юноша?» И Давид ответил: «Сын слуги твоего Иессея из Вифлеема».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

58 – Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул. Давуд ответил: – Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

58 – Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул. Давуд ответил: – Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

58 – Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул. Довуд ответил: – Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

58 И спросил его Саул: чей ты сын, юноша? И отвечал Давид: сын раба твоего Иессея из Вифлеема.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

58 — Чей ты сын, юноша? — спросил его Саул. Давид ответил: — Я сын твоего слуги Иессея из Вифлеема.

См. главу Копировать




1 Царств 17:58
5 Перекрёстные ссылки  

Они взяли тело Асаила и похоронили в могиле его отца в Вифлееме. Иоав со своими людьми шёл всю ночь, и на рассвете они достигли Хеврона.


И сказал Господь Самуилу: «Сколько будешь ты печалиться о Сауле? Ты жалеешь о нём даже после того, как Я сказал тебе, что отвергаю Саула от царствования над Израилем! Наполни свой рог елеем и иди в Вифлеем. Я посылаю тебя к человеку по имени Иессей, который живёт в Вифлееме. Я выбрал новым царём одного из его сыновей».


Давид был сыном Иессея, ефрафянина из Вифлеема иудейского. У Иессея было восемь сыновей, и во времена Саула он был уже старым человеком.


Если твой отец заметит, что меня нет, то скажи ему: „Давид выпросил у меня разрешение сходить в свой город Вифлеем, чтобы присоединиться к ежегодному жертвоприношению всей его родни”.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама