Изгнав первых людей, Бог поставил с восточной стороны сада Эдемского херувимов и огненный меч, острие которого, сверкая, обращалось во все стороны, дабы охранять путь к дереву жизни.
1 Паралипоменон 21:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поднял Давид взор и увидел между небом и землей ангела Господнего с обнаженным мечом в руке, и был этот меч занесен над Иерусалимом. Давид и его старейшины, облаченные в рубище, пали ниц. Больше версийВосточный Перевод Давуд поднял взгляд и увидел Ангела Вечного, Который стоял между землёй и небом с обнажённым мечом в руке, протянутым в сторону Иерусалима. И Давуд со старейшинами, одетые в знак раскаяния в рубище, пали лицом на землю. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд поднял взгляд и увидел Ангела Вечного, Который стоял между землёй и небом с обнажённым мечом в руке, протянутым в сторону Иерусалима. И Давуд со старейшинами, одетые в знак раскаяния в рубище, пали лицом на землю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд поднял взгляд и увидел Ангела Вечного, Который стоял между землёй и небом с обнажённым мечом в руке, протянутым в сторону Иерусалима. И Довуд со старейшинами, одетые в знак раскаяния в рубище, пали лицом на землю. Святая Библия: Современный перевод Давид поднял глаза и увидел Ангела Господа в небесах, который держал свой меч над Иерусалимом. Тогда Давид и старейшины пали ниц и поклонились до земли. Давид и старейшины были одеты в особые одежды, чтобы выразить свою печаль. Синодальный перевод И поднял Давид глаза свои, и увидел Ангела Господня, стоящего между землею и небом, с обнаженным в руке его мечом, простертым на Иерусалим; и пал Давид и старейшины, покрытые вретищем, на лица свои. Новый русский перевод Давид поднял взгляд и увидел Ангела Господня, Который стоял между землей и небом с обнаженным мечом в руке, протянутым в сторону Иерусалима. И Давид со старейшинами, одетыми в рубище, пали лицом на землю. |
Изгнав первых людей, Бог поставил с восточной стороны сада Эдемского херувимов и огненный меч, острие которого, сверкая, обращалось во все стороны, дабы охранять путь к дереву жизни.
Когда Ахав услышал эти слова, то разодрал одежды, облачился в рубище и стал поститься. В рубище он даже спал и совсем присмирел.
Услышав эти слова, царь Езекия разодрал на себе одежды и, облачившись в рубище, пошел в Храм Господень.
И Елисей стал молиться: «Господи, прошу, открой ему глаза, пусть увидит!» Господь открыл слуге глаза, и тот увидел, что холм вокруг Елисея полон конями и колесницами огненными.
Я укреплю мощь царя вавилонского, а руки египетского царя обессилеют, и узнают, что Я — Господь, когда вложу Я Свой меч в руку вавилонского царя, и он занесет его над Египтом.
И пока они убивали жителей в городе, я оставался один. И пал я ниц и закричал: «О Владыка Господи! Неужели Ты погубишь весь остаток Израиля, изливая ярость Свою на Иерусалим?!»
Но они, умоляя, пали ниц: «О Боже, Боже духов всякой плоти! Будешь ли Ты гневаться на всю общину, если согрешил один человек?»
Увидев Ангела Господня с обнаженным мечом в руке, ослица свернула с дороги и пошла полем. Валаам стал бить ослицу, чтобы та вернулась на дорогу.
И открыл тогда Господь Валааму глаза, и он увидел Ангела Господнего, стоявшего на дороге с обнаженным мечом в руке. Низко склонился Валаам перед Ангелом и пал ниц.
Когда на жертвеннике разгорелся огонь, то ангел Господень поднялся к небу в пламени огня. Маноах и жена его увидели это и пали ниц.