Но не ты построишь этот Храм, а сын твой, рожденный от тебя, — он построит Храм для имени Моего“.
1 Паралипоменон 17:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Ступай, передай слуге Моему Давиду, что говорит Господь! Не ты построишь дом для обитания Моего. Больше версийВосточный Перевод – Пойди и скажи Моему рабу Давуду: Так говорит Вечный: «Не ты построишь Мне дом для обитания. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Пойди и скажи Моему рабу Давуду: Так говорит Вечный: «Не ты построишь Мне дом для обитания. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Пойди и скажи Моему рабу Довуду: Так говорит Вечный: «Не ты построишь Мне дом для обитания. Святая Библия: Современный перевод Бог сказал: «Пойди и скажи слуге Моему Давиду, что так говорит Господь: „Давид, не ты построишь для Меня дом. Синодальный перевод пойди и скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: не ты построишь Мне дом для обитания, Новый русский перевод «Пойди и скажи Моему слуге Давиду, что так говорит Господь: „Не ты построишь Мне дом для обитания. |
Но не ты построишь этот Храм, а сын твой, рожденный от тебя, — он построит Храм для имени Моего“.