Он уже определил день, когда будет судить весь мир судом праведным через Того, Кого Он поставил на это, и Он всем доказал это, воскресив Его из мертвых».
1 Коринфянам 6:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог воскресил не только Господа, Он и нас воскресит силой Своею. Больше версийВосточный Перевод Всевышний Своей силой воскресил Повелителя, и нас тоже воскресит. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах Своей силой воскресил Повелителя, и нас тоже воскресит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний Своей силой воскресил Повелителя, и нас тоже воскресит. перевод Еп. Кассиана А Бог и Господа воздвиг и нас воздвигнет силой Своей. Библия на церковнославянском языке Бог же и Господа воздвиже, и нас воздвигнет силою своею. Святая Библия: Современный перевод Бог Своей силой воскресил Господа из мёртвых и нас воскресит той же силой. |
Он уже определил день, когда будет судить весь мир судом праведным через Того, Кого Он поставил на это, и Он всем доказал это, воскресив Его из мертвых».
И поскольку живет в вас Дух Того, Кто из мертвых воскресил Иисуса, Воскресивший из мертвых Христа оживит и ваши тела смертные пребывающим в вас Духом Своим.
Но каждый в свой черед: первый — Христос как «начаток», потом — Христовы, в пришествие Его.
Пусть был Он распят в Своей немощи, но ныне Он жив Божией силою. Вот так же и мы, как некогда Он, сами немощны, но будем живы с Ним силою Божьей, вам являемой.
ибо знаем, что Тот, Кто воскресил Господа Иисуса, воскресит со Христом и нас. Мы все будем вместе стоять перед Ним.
Действием той силы, которой может всё Себе подчинить, Он преобразит и это жалкое тело наше так, что подобно оно будет телу Его, облеченному славою.
Мы ведь верим, что как Иисус умер и воскрес, так и всех усопших Бог поведет через Иисуса к тому, чтобы они были с Ним.