Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 1:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иудеи требуют чудес, а греки ищут мудрости,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо и Иудеи требуют знамений, и Еллины ищут мудрости,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Понеже и иудее знамения просят, и еллини премудрости ищут:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иудеи требуют чудесных знамений, а язычники ищут мудрости,

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 1:22
10 Перекрёстные ссылки  

В тот же день он дал знамение, сказав: «Вот каково знамение Господа: расколется жертвенник, и осыплется с него зола!»


Там подошли к Иисусу фарисеи и стали спорить с Ним. Желая испытать Его, они требовали от Него знамения с неба.


А другие, искушая Его, требовали от Него знамений с неба.


Если же в том, что Я изгоняю бесов, виден перст Божий, тогда уж точно Царство Божие пришло к вам.


Тогда вожди иудейские спросили его: «Какое знамение явишь Ты нам, чтобы доказать Свое право так поступать?»


Женщина та оставила свой кувшин и ушла в город; и стала она там говорить людям:


«Неужели не уверует из вас никто, не увидев знамений и чудес?» — отозвался на эту просьбу Иисус.