Откровение 6:6 - Библия на церковнославянском языке И слышах глас посреде четырех животных глаголющий: мера пшеницы за динарь и три меры ячменя за динарь: и елеа и вина не вреди. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тут со стороны четырех живых существ раздался, казалось, чей-то голос: «Целый день работы всего за одну меру пшеницы или за три меры ячменя! Но елея и вина всё же не тронь!» Восточный Перевод И я услышал со стороны четырёх живых существ голос, говорящий: – Полкилограмма пшеничной муки – за заработок целого дня, и полтора килограмма ячменной муки – за заработок целого дня. А всаднику: – Неся свой суд, масла и вина не трогай! Восточный перевод версия с «Аллахом» И я услышал со стороны четырёх живых существ голос, говорящий: – Полкилограмма пшеничной муки – за заработок целого дня, и полтора килограмма ячменной муки – за заработок целого дня. А всаднику: – Неся свой суд, масла и вина не трогай! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И я услышал со стороны четырёх живых существ голос, говорящий: – Полкилограмма пшеничной муки – за заработок целого дня, и полтора килограмма ячменной муки – за заработок целого дня. А всаднику: – Неся свой суд, масла и вина не трогай! перевод Еп. Кассиана И я услышал словно голос посреди четырех животных, говорящий: мера пшеницы за динарий, и три меры ячменя за динарий. И елея и вина не повреждай. Святая Библия: Современный перевод Я услышал нечто, подобное звучанию голоса, исходившего оттуда, где были четверо животных. Голос сказал: «Одна мера пшеницы за динарий, и три меры ячменя за динарий. Но не испорти масло и вино!» |
и пред престолом море сткляно, подобно кристаллу: и посреде престола и окрест престола четыри животна исполнена очес спреди и созади.
И животна четыри, едино коеждо их имеяху по шесть крил окрест, и внутрьуду исполнена очес: и покоя не имут день и нощь, глаголюще: свят, свят, свят Господь Бог вседержитель, иже бе и сый и грядый.
не вредите ни земли, ни моря, ни древес, дондеже запечатлеем рабы Бога нашего на челех их.
И речено бысть им, да не вредят травы земныя, ни всякаго злака, ни всякаго древа, но человеки точию, иже не имут печати Божия на челех своих.