Откровение 22:13 - Библия на церковнославянском языке Аз есмь алфа и омега, начаток и конец, первый и последний. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я — Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец. Восточный Перевод Я – Владыка всего: от А до Я, Первый и Последний, Начало и Конец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я – Владыка всего: от А до Я, Первый и Последний, Начало и Конец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я – Владыка всего: от А до Я, Первый и Последний, Начало и Конец. перевод Еп. Кассиана Я — Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец. Святая Библия: Современный перевод Я Альфа и Омега, Первый и Последний, начало и конец. |
и: яже видиши, напиши в книгу, и посли Церквам, яже суть во асии: во ефес и в смирну, в пергам и в фиатир, и в сардис и в филаделфию и в лаодикию.
И егда видех его, падох к ногама его яко мертв. И положи десницу свою на мне, глаголя ми: не бойся: аз есмь первый и последний
Аз есмь алфа и омега, начаток и конец, глаголет Господь, сый, и иже бе, и грядый, вседержитель.
И ангелу Церкве смирнския напиши: тако глаголет первый и последний, иже бысть мертв, и (се,) жив есть:
И рече ми: совершишася. Аз есмь алфа и омега, начаток и конец: аз жаждущему дам от источника воды животныя туне.
И ангелу лаодикийския Церкве напиши: тако глаголет аминь, свидетель верный и истинный, начаток создания Божия: