Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 22:13 - Библия на церковнославянском языке

Аз есмь алфа и омега, начаток и конец, первый и последний.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я — Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец.

См. главу

Восточный Перевод

Я – Владыка всего: от А до Я, Первый и Последний, Начало и Конец.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я – Владыка всего: от А до Я, Первый и Последний, Начало и Конец.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я – Владыка всего: от А до Я, Первый и Последний, Начало и Конец.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Я — Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я Альфа и Омега, Первый и Последний, начало и конец.

См. главу
Другие переводы



Откровение 22:13
10 Перекрёстные ссылки  

аще Бог прославися о нем, и Бог прославит его в себе, и абие прославит его.


и: яже видиши, напиши в книгу, и посли Церквам, яже суть во асии: во ефес и в смирну, в пергам и в фиатир, и в сардис и в филаделфию и в лаодикию.


И егда видех его, падох к ногама его яко мертв. И положи десницу свою на мне, глаголя ми: не бойся: аз есмь первый и последний


Аз есмь алфа и омега, начаток и конец, глаголет Господь, сый, и иже бе, и грядый, вседержитель.


И ангелу Церкве смирнския напиши: тако глаголет первый и последний, иже бысть мертв, и (се,) жив есть:


И рече ми: совершишася. Аз есмь алфа и омега, начаток и конец: аз жаждущему дам от источника воды животныя туне.


И ангелу лаодикийския Церкве напиши: тако глаголет аминь, свидетель верный и истинный, начаток создания Божия: