Откровение 21:6 - Библия на церковнославянском языке6 И рече ми: совершишася. Аз есмь алфа и омега, начаток и конец: аз жаждущему дам от источника воды животныя туне. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Свершилось!» И еще Он добавил: «Я — Альфа и Омега, Начало и Конец. Жаждущим дам Я воду из источника жизни, дам им как дар. См. главуВосточный Перевод6 Затем Он сказал мне: – Свершилось! Я – Владыка всего: от А до Я! Я и Начало, и Конец! Тому, кто мучится от жажды, Я дам пить даром из источника воды жизни. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Затем Он сказал мне: – Свершилось! Я – Владыка всего: от А до Я! Я и Начало, и Конец! Тому, кто мучится от жажды, Я дам пить даром из источника воды жизни. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Затем Он сказал мне: – Свершилось! Я – Владыка всего: от А до Я! Я и Начало, и Конец! Тому, кто мучится от жажды, Я дам пить даром из источника воды жизни. См. главуперевод Еп. Кассиана6 И сказал мне: они сбылись! Я — Альфа и Омега, Начало и Конец. Жаждущему Я дам от источника воды жизни даром. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Он обратился ко мне: «Свершилось! Я — Альфа и Омега, начало и конец. Я щедро даю воду из ручья жизни тем, кто томится от жажды. См. главу |