и держя в руце своей десней седмь звезд: и из уст его мечь обоюду остр изострен исходяй: и лице его якоже солнце сияет в силе своей.
Откровение 19:21 - Библия на церковнославянском языке а прочии убиени быша оружием седящаго на кони, изшедшим из уст его: и вся птицы насытишася от плотей их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Остальные были убиты мечом из уст Того, Кто сидел на коне. Насытились плотью их все птицы. Восточный Перевод Остальные были убиты мечом, выходящим изо рта Всадника на коне, и все птицы досыта наелись их трупами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Остальные были убиты мечом, выходящим изо рта Всадника на коне, и все птицы досыта наелись их трупами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Остальные были убиты мечом, выходящим изо рта Всадника на коне, и все птицы досыта наелись их трупами. перевод Еп. Кассиана И остальные были убиты мечом Сидящего на коне, исшедшим из уст Его, и все птицы насытились плотью их. Святая Библия: Современный перевод а их войско было убито мечом, исходившим изо рта Сидящего на коне. И все птицы досыта наелись их трупами. |
и держя в руце своей десней седмь звезд: и из уст его мечь обоюду остр изострен исходяй: и лице его якоже солнце сияет в силе своей.
И десять рогов, яже видел еси на звери, сии любодейцу возненавидят, и запустевшу сотворят ю и нагу, и плоть ея снедят, и сожгут ю огнем: