Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 5:31 - Библия на церковнославянском языке

И глаголаху ему ученицы его: видиши народ угнетающь тя, и глаголеши: кто прикоснуся мне?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ученики Его сказали Ему: «Ты видишь, как теснит Тебя толпа, а еще спрашиваешь: „Кто ко Мне прикоснулся?“»

См. главу

Восточный Перевод

Ученики ответили Ему: – Ты же видишь, что толпа теснит Тебя со всех сторон. Что же Ты спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ученики ответили Ему: – Ты же видишь, что толпа теснит Тебя со всех сторон. Что же Ты спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ученики ответили Ему: – Ты же видишь, что толпа теснит Тебя со всех сторон. Что же Ты спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И говорили Ему ученики Его: Ты видишь, что толпа теснит Тебя, и говоришь: «кто прикоснулся ко Мне?»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Его ученики сказали: «Ты видишь, что толпа теснит Тебя, а спрашиваешь: „Кто прикоснулся ко Мне?”»

См. главу
Другие переводы



От Марка 5:31
5 Перекрёстные ссылки  

И иде с ним: и по нем идяху народи мнози и угнетаху его.


И абие Иисус разуме в себе силу изшедшую от него, (и) обращься в народе, глаголаше: кто прикоснуся ризам моим?


И обглядаше видети сотворшую сие.


И рече Иисус: кто есть коснувыйся мне? Отметающымся же всем, рече петр и иже с ним: наставниче, народи одержат тя и гнетут, и глаголеши: кто есть коснувыйся мне?


День же начат прекланятися. Приступльше же обанадесяте рекоша ему: отпусти народ, да шедше во окрестныя веси и села витают и обрящут брашно: яко зде в пусте месте есмы.