Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 4:32 - Библия на церковнославянском языке

и егда всеяно будет, возрастает, и бывает более всех зелий, и творит ветви велия, яко мощи под сению его птицам небесным витати.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но вот всходит оно после посева и становится больше всех огородных растений, и так разрастаются ветви его, что птицы поднебесные могут гнездиться под сенью их».

См. главу

Восточный Перевод

но когда вырастает, то становится больше всех огородных растений и раскидывает такие большие ветви, что птицы небесные могут вить гнёзда в их тени.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но когда вырастает, то становится больше всех огородных растений и раскидывает такие большие ветви, что птицы небесные могут вить гнёзда в их тени.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но когда вырастает, то становится больше всех огородных растений и раскидывает такие большие ветви, что птицы небесные могут вить гнёзда в их тени.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

поднимается и становится больше всех овощей и пускает большие ветви, так что птицы небесные могут вить гнёзда под тенью его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

но, когда посеяно, оно растёт и становится самым большим из всех садовых растений, самым раскидистым, так что небесные птицы могут вить гнёзда в его тени».

См. главу
Другие переводы



От Марка 4:32
15 Перекрёстные ссылки  

еже малейше убо есть от всех семен: егда же возрастет, более (всех) зелий есть и бывает древо, яко приити птицам небесным и витати на ветвех его.


яко зерно горушично, еже егда всеяно будет в земли, мнее всех семен есть земных:


И таковыми притчами многими глаголаше им слово, якоже можаху слышати.