И книжницы, иже от Иерусалима низшедшии, глаголаху, яко веельзевула имать и яко о князи бесовстем изгонит бесы.
От Марка 3:30 - Библия на церковнославянском языке Зане глаголаху: духа нечистаго имать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус сказал всё это, потому что о Нем говорили, что в Нем дух нечистый. Восточный Перевод Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нём нечистый дух. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нём нечистый дух. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нём нечистый дух. перевод Еп. Кассиана (потому что они говорили: в Нем дух нечистый). Святая Библия: Современный перевод Иисус сказал это, потому что люди говорили: «В Него вселился нечистый дух». |
И книжницы, иже от Иерусалима низшедшии, глаголаху, яко веельзевула имать и яко о князи бесовстем изгонит бесы.